ثقافة
المترجم كريم نايت أوسليمان يعيد قراءة كتاب “مختارات شعرية” للراحل محمد ديب

أعاد المترجم كريم نايت أوسليمان، قراءة كتاب “مقطوعات شعرية” الذين تضمّن مختارات من نصوص الأديب الجزائري الراحل محمد ديب (21 جويلية 1920 – 2 ماي 2003) أحد مؤسسي الأدب الجزائري باللغة الفرنسية.
هدفت هذه الترجمة مثلما يوضح أوسليمان، إلى تقديم قراءة أو إعادة قراءة محمد ديب، و”التماس طريق العودة” نحو الثقافة والهويّة اللتين تعرّضتا لمحاولات تدميرهما، وهذا “أحد أصعب التحديات التي تواجه بلدان ما بعد الاستعمار وأكثرها تعقيداً”، على حد توصيفه.
ويضيف المترجم: “لقد تمَّ انتزاع استقلال الجزائر على حساب الدم، لكن الوضع الحالي الذي تعيشه معظم البلدان المستعمَرة سابقاً يُظهر أن الاستقلال لا يمكن أن يكون غايةً في حدّ ذاته، بل هو رحلةٌ مستمرة في درب تحرير الإنسان”.



